Manual del hormigón. Segunda parte: detalles de la elaboración del hormigón en todas sus etapas, hormigones y morteros de características especiales, exploración y estudio de los materiales y organización de las inspecciones de obras / traducido y adaptado de la tercera edición del Concrete Manual del Bureau of Reclamation de los Estados Unidos.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Spanish Publication details: Buenos Aires : Talleres Gráficos del Colegio León XIII, 1946.Description: xxii, 180 p. : fig., fot., gráf., tab. ; 22 cmContent type:
  • texto
Media type:
  • sin mediación
Carrier type:
  • volumen
Subject(s):
Contents:
Cap. cuarto: Elaboración del hormigón A. Materiales B. Equipos para elaborar hormigón en las grandes presas C. Equipos para elaborar hormigón en obras pequeñas D. Amasado del hormigón E. Control de la consistencia y resistencia F. Precauciones contra temperaturas extremas.
Cap. quinto: Conducción, colocación y curado A. Trabajos preparatorios B. Transporte y colocación C. Revestimientos de canales D. Remoción de los encofrados E. Curado F. Hormigonado con temperaturas extremas.
Cap. sexto: Tipos especiales de hormigón A. Guanita o revoque a presión B. Hormigón liviano C. Hormigón poroso D. Mortero clavable E. Pavimentos F. Reparación de hormigones G. Inyección de mortero o grouting.
Cap. séptimo: Exploración y estudio de materiales para hormigón A. Exploración B. Sondeos C. Ensayos y cálculos en el laboratorio central D. Otras investigaciones.
Cap. octavo: Organización de la inspección A. Laboratorios B. Presentación e interpretación de observaciones C. La inspección de obra.
Abstract: Al presentar la primera parte de esta traducción del "Concrete Manual" se mencionaron la gran experiencia del "Bureau of Reclamation" en materia de construcciones hidráulicas de hormigón y las razones que se tuvieron en cuenta para emprender este trabajo. No obstante la conversión general al sistema métrico decimal, se han dejado en el sistema inglés algunas medidas, como por ej. las de tamaños de aberturas de zarandas, de tamaños de piedras y las de plasticidad de las mezclas, son más fáciles de recordar y manejar en pulgadas que en centímetros. Se observa una desarticulación de los temas tratados en la obra, que hace recomendable familiarizarse con todo el texto para la mejor comprensión de cuestiones aparentemente aisladas. Con ese objeto se incluyó el índice de la primera parte.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)

Ha colaborado en la traducción de este manual el dibujante don Mario Lavelli.

Equivalencias: p. iii.

Índice de la primera parte: p. v a ix.

Índice de láminas de la primera parte: p. xi a xii.

Índice segunda parte: p. xiii a xviii.

Índice de láminas de la segunda parte: p. xix.

Índice de fotografías de la segunda parte: p. xxi a xxiii.

Cap. cuarto: Elaboración del hormigón
A. Materiales B. Equipos para elaborar hormigón en las grandes presas C. Equipos para elaborar hormigón en obras pequeñas D. Amasado del hormigón E. Control de la consistencia y resistencia F. Precauciones contra temperaturas extremas.

Cap. quinto: Conducción, colocación y curado
A. Trabajos preparatorios B. Transporte y colocación C. Revestimientos de canales D. Remoción de los encofrados E. Curado F. Hormigonado con temperaturas extremas.

Cap. sexto: Tipos especiales de hormigón
A. Guanita o revoque a presión B. Hormigón liviano C. Hormigón poroso D. Mortero clavable E. Pavimentos F. Reparación de hormigones G. Inyección de mortero o grouting.

Cap. séptimo: Exploración y estudio de materiales para hormigón
A. Exploración B. Sondeos C. Ensayos y cálculos en el laboratorio central D. Otras investigaciones.

Cap. octavo: Organización de la inspección
A. Laboratorios B. Presentación e interpretación de observaciones C. La inspección de obra.

Al presentar la primera parte de esta traducción del "Concrete Manual" se mencionaron la gran experiencia del "Bureau of Reclamation" en materia de construcciones hidráulicas de hormigón y las razones que se tuvieron en cuenta para emprender este trabajo.
No obstante la conversión general al sistema métrico decimal, se han dejado en el sistema inglés algunas medidas, como por ej. las de tamaños de aberturas de zarandas, de tamaños de piedras y las de plasticidad de las mezclas, son más fáciles de recordar y manejar en pulgadas que en centímetros.
Se observa una desarticulación de los temas tratados en la obra, que hace recomendable familiarizarse con todo el texto para la mejor comprensión de cuestiones aparentemente aisladas. Con ese objeto se incluyó el índice de la primera parte.

Para uso de la Dirección General de Irrigación del Ministerio de Obras Públicas de la República Argentina.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha