La maquina de traducir / (Record no. 53727)

MARC details
000 -CABECERA
Campo de control de longitud fija 01234nam a2200289 a 4500
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
Identificador del número de control AR-AvUTN
006 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA--CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL ADICIONAL
Códigos de información de longitud fija a||||fr|||| 001 0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
Códigos de información de longitud fija 240822s1961 ag ||||fr|||| 001 0 spa d
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador de origen AR-AvUTN
Lengua de catalogación spa
Normas de descripción AACR2
Centro transcriptor AR-AvUTN
Centro modificador AR-AvUTN
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Clasificación Decimal Universal 004
Edición de la CDU 2000
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre personal Delavenay, Emile
Fechas asociadas al nombre 1905-2003
Término indicativo de función autor
245 13 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título La maquina de traducir /
Mención de responsabilidad Emile Delavenay.
260 3# - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Buenos Aires :
Nombre del editor, distribuidor, etc. EUDEBA,
Fecha de publicación, distribución, etc. 1961.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 64 p. :
Dimensiones 24 cm.
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Fuente rdacontent
Término de tipo de contenido texto
Código de tipo de contenido txt
337 ## - TIPO DE MEDIO
Fuente rdamedia
Nombre del tipo de medio sin mediación
Código del tipo de medio n
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Fuente rdacarrier
Nombre del tipo de soporte volumen
Código del tipo de soporte nc
490 1# - MENCIÓN DE SERIE
Mención de serie Cuadernos de Eudeba
Designación de volumen o secuencia 49
505 0# - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Capitulo I. La traducción en la era atómica. Problemas y teorías -- Capitulo II. Calculadoras y lenguaje -- Capitulo III. La evolución de los conceptos -- Capitulo IV. Entre la lengua de entrada y la lengua de salida-- Capitulo V. Sintaxis y morfología en la traducción automática -- Capitulo VI. Problemas léxicos de la traducción automática -- Capitulo VII. Perspectivas
650 17 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia LENGUAJES
Fuente del encabezamiento o término Spines
650 17 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia TRADUCCION
Fuente del encabezamiento o término Spines
650 17 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia INTERPRETACION (TRADUCCION)
Fuente del encabezamiento o término Spines
830 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE SERIE-TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Cuadernos de EUDEBA
Designación de volumen o secuencia 49
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Tipo de ítem Koha Libros
Edición 2000
999 ## - NÚMEROS DE CONTROL DE SISTEMA (KOHA)
-- 53727
-- 53727
Holdings
Estado Estado perdido Estado de conservación Tipo de préstamo Tipo de colección Localización permanente Ubicación/localización actual ST Fecha de adquisición Número de inventario Total Checkouts ST completa de Koha Date last seen Número de copias Tipo de ítem Koha
          Facultad Regional Avellaneda Facultad Regional Avellaneda   22/08/2024 15518   004 D376 22/08/2024 22/08/2024 Libros

Powered by Koha